Menu
أمير مكة يصدر توجيهًا للجهات الحكومية حول ترجمة لفظ الجلالة

وجه أمير منطقة مكة المكرمة، الأمير خالد الفيصل، اليوم الإثنين، الجهات الحكومية بالمنطقة، باستبدال كلمة (GOD) في ترجمة لفظ الجلالة باللغة الإنجليزية أو أي لغة أخرى، واستخدام بدلًا منها كلمة (ALLAH).

وأوضح الحساب الرسمي لإمارة مكة، على موقع التواصل «تويتر»،  أن أمير المنطقة وجه بأن يتبنى ملتقى مكة الثقافي للتوعية بذلك، مشيرًا إلى أن هذا التعميم جاء استنادًا إلى ما أشار إليه سماحة المفتي بعدم جواز ذلك كون الترجمة قد تحمل مدلولات محرّمة.

يُذكر أن بعض العلماء يرون أن لفظ الجلالة «الله» يقابله في اللغات الأخرى كلمات تدل على معبودات غير «الله» أو مع «الله»، كما هو الحال في كلمة «God» فإنها تعني المعبود عند النصارى، ولا تعني المعبود الواحد الأحد، فاللفظة الأعجمية لا تكفي لنقل التصور الإسلامي لمعنى الألوهية.

ويرى العلماء أنه على المترجم أن يثبت كلمة الله سواء بالرسم العربي «الله» أو بالرسم اللاتيني مثل «Allah».

2021-11-23T12:07:59+03:00 وجه أمير منطقة مكة المكرمة، الأمير خالد الفيصل، اليوم الإثنين، الجهات الحكومية بالمنطقة، باستبدال كلمة (GOD) في ترجمة لفظ الجلالة باللغة الإنجليزية أو أي لغة أخ
أمير مكة يصدر توجيهًا للجهات الحكومية حول ترجمة لفظ الجلالة
صحيفة عاجل
صحيفة عاجل

أمير مكة يصدر توجيهًا للجهات الحكومية حول ترجمة لفظ الجلالة

طالب بتبني ملتقى مكة الثقافي للتوعية بذلك..

أمير مكة يصدر توجيهًا للجهات الحكومية حول ترجمة لفظ الجلالة
  • 2665
  • 0
  • 4
نايف السعدي
27 جمادى الآخر 1440 /  04  مارس  2019   02:42 م

وجه أمير منطقة مكة المكرمة، الأمير خالد الفيصل، اليوم الإثنين، الجهات الحكومية بالمنطقة، باستبدال كلمة (GOD) في ترجمة لفظ الجلالة باللغة الإنجليزية أو أي لغة أخرى، واستخدام بدلًا منها كلمة (ALLAH).

وأوضح الحساب الرسمي لإمارة مكة، على موقع التواصل «تويتر»،  أن أمير المنطقة وجه بأن يتبنى ملتقى مكة الثقافي للتوعية بذلك، مشيرًا إلى أن هذا التعميم جاء استنادًا إلى ما أشار إليه سماحة المفتي بعدم جواز ذلك كون الترجمة قد تحمل مدلولات محرّمة.

يُذكر أن بعض العلماء يرون أن لفظ الجلالة «الله» يقابله في اللغات الأخرى كلمات تدل على معبودات غير «الله» أو مع «الله»، كما هو الحال في كلمة «God» فإنها تعني المعبود عند النصارى، ولا تعني المعبود الواحد الأحد، فاللفظة الأعجمية لا تكفي لنقل التصور الإسلامي لمعنى الألوهية.

ويرى العلماء أنه على المترجم أن يثبت كلمة الله سواء بالرسم العربي «الله» أو بالرسم اللاتيني مثل «Allah».

الكلمات المفتاحية
مواضيع قد تعجبك