على هامش فعاليات مهرجان القاهرة السينمائي الدولي، أقيمت ندوة للفنانة المصرية منة شلبي، على خلفية تكريمها ضمن فعاليات الدورة الـ41 للمهرجان هذا العام، وأدار الندوة الناقد جاى ويسبيرج في مركز الهناجر بالقاهرة.
بدأت الندوة بعرض مقاطع من مجموعة أعمال الفنانة منة شلبي، من خلال فيديو قصير، بعدها تحدثت منة شلبي عن مشوارها السينمائي، الذي استحقت عنه التكريم بجائزة فاتن حمامة التشجيعية.
وكشفت الفنانة منة شلبي، عن أنها مرتبطة بالسينما أكثر من الدراما، مشيرة إلى أن صناعة المسلسلات تختلف عن السينما، لأن الأعمال الدرامية تأخذ كثيرًا من الوقت وتمكث في الشخصية لفترة طويلة، ولكنها أيضًا تشعر بتدفق الشخصية بداخلها وبما تريد أن تقوله، مؤكدة أنه لا يوجد شيء سهل.
تحدثت الفنانة منة شلبي أيضًا عن بدايتها في السينما، والأدوار التي قدمتها في بداية مشوارها، وكيف حاولت التغيير من الأنماط التي قدمتها في مراحلها المختلفة.
وأوضحت أنها محظوظة في عملها مع مخرجين كبار مثل رضوان الكاشف ويوسف شاهين ومحمد خان ويسري نصر الله، مؤكدة أنها ممتنة لكل المخرجين الذين عملت معهم، حيث إنهم السبب فيما وصلت إليه حاليًا.
خلال الندوة، كشفت منة شلبي عن أنها تشعر بالراحة حين تعمل مع المخرجات النساء لأنهن يتفهمنها بشكل أكبر خاصة المخرجة هاله خليل، حيث حصلت معها على عشر جوائز عن دورها في فيلم «نوارة»، وقالت منة أيضا إنها مؤمنة بأنه كلما أحب الإنسان شيئًا بصدق يأتي إليه.
وكشفت منة، عن أنها حاليًا مشغولة بتقديم شخصية لم يسبق لها تقديمها، وتنتمي لنوعية الأدوار السيكو دراما، والتي تشعر معها في أوقات أنها استطاعت فهمها جيدًا؛ لكنها تكتشف أن هناك الكثير لا تعرفه عنها، حتى ترى أثناء الأداء أمام الكاميرا من نظرة من هم خلف الكاميرا أنها دخلت الشخصية.
أثار تحدث الفنانة منة شلبي، خلال الندوة، باللغة الإنجليزية أغلب الوقت غضب الكثير من الحضور، ما دفع بعضهم لترك الندوة قبل انتهائها، في حين عبر آخرون عن غضبهم من تحدث الفنانة باللغة الإنجليزية، موضحين أنها في لقاء مع إعلاميين وصحفيين يتحدثون باللغة العربية، واعتبروا أن ما قامت به هو أمر زائد عن حده.