أكد عبدالرحمن السيد، الرئيس التنفيذي لجمعية ترجمة، اليوم الجمعة، أن قرار توطين وظائف الترجمة كان متوقعًا ومنتظرًا قبل الإعلان عنه.
وقال عبدالرحمن، خلال لقائه مع قناة SBC، إن القرار يهدف لتوفير وظائف ملائمة للمترجم السعودي وتخفيض معدل البطالة وله أثران عام وخاص، فالجامعات تخرج عددًا كبيرًا ونتمنى أن يحصل كل فرد منهم على فرصة عمل وهذا القرار سيسهم في ذلك.
اقرأ أيضًا: «الموارد البشرية»: برامج تدريبية لقرار توطين المهن الإدارية المساندة بالقطاع الخاص
وحول الأثر الخاص، أضاف: نحن نعلم أن الترجمة متعددة منها المجالات (الطبية، القانونية، الاقتصاد والمال، القضائي والعدلي، والترجمة الشفهية) وقد يكون هناك شح في المترجم ببعض هذه الفئات.
وتابع أن سوق العمل به احتياج بسيط لبعض اللغات النادرة التي قد يكون هناك إشكال في الحصول على مترجم لها، مشيرًا لأن الأثر العام للقرار إيجابي.
ودعا الرئيس التنفيذي لجمعية ترجمة، الجامعات ومراكز التأهيل لانتهاز الفرصة وقراءة سوق العمل باستحداث برامج لتأهيل المترجمين خاصة في اللغات النادرة التي يحتاجها سوق العمل.
اقرأ أيضًا: «الموارد البشرية» تتفاعل مع بلاغ مخالفة عدم توطين وظائف في فنادق الباحة
